陰と影は両方とも「かげ」と読むが、それぞれ異なる意味で使われ、
「陰(shade)」は光が遮られた空間を指し、
「影(shadow)」は光が当たらない面に現れる像を指す。
つまり、「陰に隠れる」は遮蔽物の裏に潜むだけだが、
「影に隠れる」だと平面に潜り込む特殊な能力になってしまう。
似たような言葉でも表される状況がまったく異なるのだ。
「物陰」なら隠れる、「物影」なら動く・見える、
注意して使い分ける必要がある。
陰と影は両方とも「かげ」と読むが、それぞれ異なる意味で使われ、
「陰(shade)」は光が遮られた空間を指し、
「影(shadow)」は光が当たらない面に現れる像を指す。
つまり、「陰に隠れる」は遮蔽物の裏に潜むだけだが、
「影に隠れる」だと平面に潜り込む特殊な能力になってしまう。
似たような言葉でも表される状況がまったく異なるのだ。
「物陰」なら隠れる、「物影」なら動く・見える、
注意して使い分ける必要がある。